Return to site

Corsisti Selezionati Herzog Agenzia Letteraria

 E noi te lo traduciamo nelle diverse lingue che hai selezionato per testare i lettori grazie a una diffusione online sui maggiori social network. Il nostro è un servizio di traduzioni corredato da editing e impaginazione in formato epub, Kindle e PDF gratuiti. protezione dei dati personali è una nostra priorità. nostri clienti raccontano la loro esperienza con i nostri servizi di traduzione e formazione. L’Agenzia offre così un servizio professionale dedicato, che cura il talento e accompagna l’autore in ogni fase creativa del percorso editoriale e di pubblicazione. Tradurre dal Norvegese: parliamone con Margherita Podestà Heir Riuniamo traduttori professionisti di varie nazionalità specializzati nel campo della fiction, della saggistica, dell’arte e della comunicazione, oltre a diversi collaboratori con varie competenze disciplinari nel campo della divulgazione scientifica. Il traduttore di un'opera letteraria è considerato a sua volta un autore di un'opera derivata, che richiede creatività e originalità. Sempre nel 2009 abbiamo esordito nella traduzione di romanzi gialli con il romanzo poliziesco dell’autore italiano Maurizio Salva, Le tracce del serpente per l’editore iUniverse. Poiché questi cookie sono strettamente necessari per la fruizione del sito web, non è possibile rifiutarli senza influire sul funzionamento del nostro sito. La Laura Ceccacci Agency è un’agenzia letteraria fondata da Laura Ceccacci nel 2014 dopo un’esperienza decennale nel mondo editoriale come editor, agente letterario e foreign rights. Ciò significa che ogni volta che visiti questo sito web dovrai abilitare o disabilitare nuovamente i cookie. Usiamo i cookie per fornirti la miglior esperienza d'uso e navigazione sul nostro sito web. Sono socio del Nuovo Traduttore Letterario dal 2002 e da molti anni responsabile della selezione e dell’affiancamento degli aspiranti traduttori di lingua inglese. Sono socio NTL dal 2002 e responsabile della selezione e dell’affiancamento degli aspiranti traduttori di lingua inglese. Da più di 20 anni traduciamo, correggiamo, editiamo nelle principali lingue del mondo e forniamo traduzioni e servizi editoriali nel campo dell’editoria cartacea e multimediale per case editrici, musei, agenzie di comunicazione, istituti di cultura e di ricerca. Studio Tradux, per un lavoro accurato di traduzione. A seconda del tipo di servizio, è previsto l’utilizzo di cuffie auricolari e di interpreti dedicatə a tradurre nelle differenti lingue richieste. Sempre nel 2009 abbiamo esordito nella traduzione di romanzi gialli con il romanzo poliziesco dell’autore italiano Maurizio Salva, Le tracce del serpente per l’editore iUniverse. Dal 2007 al 2013 abbiamo inoltre curato le traduzioni in inglese del magazine Check-Out, diffuso in volo dalla compagnia aerea Wind Jet in collaborazione con la casa editrice Damamedia. Traduzione di contenuti Web Per maggiori informazioni su questo editore potete visitare il suo sito web, leggere questo articolo di Mario Mancini o la pagina su Wikipedia. Cenni storici e curiosità sulla lingua inglese e francese in evoluzione nel corso dei secoli. Affidati alla maturità di un vero leader linguistico e opta con la massima serenità per Agenzia di Traduzioni Tecniche LIPSIE. Siamo un team di professionisti esperto nella gestione dei tuoi progetti linguistici strategici, urgenti, estemporanei o pianificati nel tempo. Dalla primavera 2020, anche per rispondere all’emergenza sanitaria, Herzog ha attivato i propri corsi di formazione e specializzazione su piattaforma online. Di seguito elenchiamo gli studenti dei nostri corsi online selezionati dai docenti per prove redazionali, di traduzione letteraria e di addetto stampa. E-Converter è un’agenzia specializzata intraduzione letteraria, adattamento e consecutiva.

protezione dei dati personali è una nostra priorità.